Publications
- March 2019 – “A Study on Disappointment II”
- April 2019— "An Open Letter to My Mom" Spring issue of The New Engagement
- June 2022— Translations toward the article by Ilya Kaminsky, "'They Are Bombing the City. I am Editing Poems': Conversations with Ukrainian Writers" LARB: Los Angeles Review of Books
- April 2023- “Resisting Linguistic and Cultural Erasure in the Charter Context: Challenging Critical Pedagogy Applications within the Composition Classroom”
- May 2023–”Reflections of a Fake Ukrainian"
Translations
- June 2022— "Mom on Skype" performance
- August 2022— In the Epicenter of the Deaf Unknown, a micro-novel from the "Divine Fisheries" series, by Ganna Kostenko (Publication in progress)
-
October 2022— co-translated with Lyuba Kravchuk (Publication in progress)
-
Volodymyr Sosiura Poems
- "And everywhere I go, I dream of chilly pastures..."
- "In the Gardens"
- "Slag Heaps"
- "The evening comes… with blueish fields"
- "My bare tiny feet"
- "So morbid in the night"
- "Love will not return, as youth never does"
- "A tomb far out in Yuzivka"
- "Oleksii Tykhyi: Reflections on the Ukrainian Language and Culture in Donetsk Region" (pg. 9-26)
- An Excerpt from "Journey to Shchastivsk" by Vasyl Stus
-
Volodymyr Sosiura Poems
- April 2024— "Tales of the Wandering Mists" by Oleg Veretskiy, translated by Marina Palenyy (Publication in progress)
Conference Appearances
- April 2021— “Translingual Approaches to Teaching Writing as Antiracist Pedagogy” with Missy Watson and Andrew Heerah, CUNY Faculty Diversity and Inclusion Conference
- May 2021— “Translingual Approaches to Writing: Combatting Interlocking Systems of Oppression” with Missy Watson and Andrew Heerah, CUNY Language, Society, and Culture Conference
- June 2021— “Translingual Approaches to Writing: Combatting Interlocking Systems of Oppression” with Missy Watson and Andrew Heerah, MA in Language and Literacy, Encore Conference Presentations
-
October 2023— International Conference "Vasyl Stus - 85"
- The Translations of Vasyl Stus's Works into Other Languages: Translators' Experience
- Roundtable Discussion